¿Qué estás buscando?

ESTILO, Manual de estilo para los nuevos medios

Una guía viva en la red sobre los nuevos usos

Borrador

etiqueta: adjetivos

454 ARTÍCULOS

  • ‘desarrollo sustentable’, expresión correcta

    por Manual

    Para referirse al modelo de desarrollo consciente de la necesidad de no agotar los recursos, son válidos los adjetivos sustentable (sobre todo en América) y sostenible (sobre todo en España).

    Aunque sustentable aún no aparece en el Diccionario académico con el significado de ‘que se puede mantener durante largo tiempo sin agotar los recursos o causar grave daño al medio ambiente’, este adjetivo tiene un amplio uso con este sentido, sobre todo en Hispanoamérica.

    Por lo tanto, pueden considerarse correctas frases como «El desafío es que la provincia crezca de manera sustentable»; «Indicó que el plan de negocios de la aerolínea es sustentable».

  • ‘metalífero’ no es lo mismo que ‘metalero’ o ‘metálico’

    por Manual

    Metalífero, según el Diccionario de la Real Academia Española, significa ‘que contiene metal’, mientras que metálico (o metalero, en algunos países de América) indica que es algo relacionado con en este material, por lo que no es adecuado emplearlos como sinónimos.

    Por tanto, en frases como «El modelo de desarrollo favorece la minería metalífera contaminante» o «Hay proyectos que se salen del rubro netamente metalífero», habría sido mejor decir «minería metálica o metalera» y «rubro metálico o metalero», respectivamente.

    Sin embargo, sí es adecuado hablar de yacimientos metalíferos arenas metalíferas cuando los yacimientos y las arenas contienen este elemento.

    ETIQUETAS:

  • clientelista, mejor que clientelar

    por Manual

    Clientelista, y no clientelar, es el adjetivo recomendado para indicar relación con el clientelismo.

    El clientelismo se define como un ‘sistema de protección y amparo con que los poderosos patrocinan a quienes se acogen a ellos a cambio de su sumisión y de sus servicios’, mientras que la clientela alude al ‘conjunto de los clientes de una persona o establecimiento’, según señala el Diccionario académico.

    Por tanto, para referirse a redes, prácticas o sistemas relacionados con esta clase de protección a cambio de servicios, se recomienda usar el adjetivo formado a partir de clientelismo, no de clientela.

    En ese sentido, de acuerdo con los criterios habituales de formación de palabras, se aconseja utilizar el sufijo -ista, que da lugar a clientelista, de igual manera que a partir de bipartidismo se crea bipartidista.

    Así, en frases como «Los recursos destinados a políticas sociales frecuentemente son distribuidos de manera clientelar», lo aconsejable habría sido «Los recursos destinados a políticas sociales frecuentemente son distribuidos de manera clientelista».

  • ‘esta agua’, no ‘este agua’

    por Manual

    Ante nombres femeninos se usan los demostrativos estaesa aquella incluso si comienzan por a tónicaesta agua, esa águila, aquella hachaesta área.

    En los siguientes ejemplos tomados de la prensa, sin embargo, se usa la forma masculina en su lugar: «Este arma blanca estaba manchada de sangre», «El gremialista resaltó que este acta deberá ser homologada para asegurar su cumplimiento».

    Según explica el Diccionario panhispánico de dudas, los artículos la una adoptan normalmente, por razones de sonoridad, las formas elun cuando van inmediatamente delante de un sustantivo que comienza por a tónica, pero eso no afecta a la debida concordancia con otras palabras de la oración, entre ellas los demostrativos estaesa aquella.

    Así, en las frases anteriores habría sido mejor haber escrito: «Esta arma blanca estaba manchada de sangre» y «El gremialista resaltó que esta acta deberá ser homologada para asegurar su cumplimiento».

    Por la misma razón, lo apropiado es, por ejemplo, «toda el agua», «mucha hambre», «el aula magna», «el arma blanca» o «el ala izquierda del avión».

  • ‘tsunamirresistente’ y ‘tsunamirresiliente’, con ‘rr’ y en una palabra

    por Manual

    Los neologismos tsunamirresistentetsunamirresiliente, que indican la propiedad que tienen algunas construcciones de ser resistentes a tsunamis, se escriben en una sola palabra, en redonda y con doble erre.

    Sin embargo, es frecuente encontrar estos términos escritos de distintas maneras: «Levantan 894 casas “tsunami resistentes” en El Maule y Biobío», «Las casas “tsunami-resilientes” están hechas para ser recuperadas tras el paso del agua».

  • nini, en redonda y en una sola palabra

    por Manual

    El neologismo nini, procedente de la expresión «ni estudia ni trabaja», se escribe en una sola palabrasin espacio ni guion, y no es necesario resaltarlo con comillas ni cursiva.

    En las noticias relacionadas con el estudio realizado sobre el sistema educativo por la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) se ha observado cierta vacilación en la escritura de esta expresión: «España, el mayor territorio ni-ni de Europa», «La OCDE niega que la situación de los “nini” sea permanente», «La crisis duplica la generación ‘ni-ni’».

    Si bien esta palabra, en su significado original, se utilizaba para aludir a jóvenes que por decisión propia ni estudiaban ni trabajaban, actualmente también se emplea para referirse a los que ya han finalizado sus estudios y no encuentran trabajo por falta de oportunidades laborales.

    Este neologismo puede usarse como sustantivo y como adjetivo, y se recomienda escribirlo en una sola palabra y en letra redonda, no en cursiva ni entrecomillado; además, su plural es ninis, no ni-nis(los) ni-ni.

    Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido: «España, el mayor territorio nini de Europa», «La OCDE niega que la situación de los ninis sea permanente», «La crisis duplica la generación nini».