‘router’, término informático
por Manual
Término inglés que literalmente significa ‘encaminador’. El uso de esta palabra es frecuente en los medios de comunicación, en los ámbitos de la tecnología y la informática
COMENTARIOS {0}
¿Qué estás buscando?
221 ARTÍCULOS
por Manual
Término inglés que literalmente significa ‘encaminador’. El uso de esta palabra es frecuente en los medios de comunicación, en los ámbitos de la tecnología y la informática
COMENTARIOS {0}
por Manual
El verbo desvirtualizar, con el significado de ‘conocer en persona a alguien con quien previamente se ha establecido una relación virtual’, está bien construido de acuerdo con las reglas de formación de palabras en español, por lo que su uso se considera adecuado.
Se trata de un término creado a partir del adjetivo virtual, ‘frecuentemente referido a un recurso informático que realiza la misma función que la cosa real de que se trata’, de acuerdo con el Diccionario del estudiante, de la Academia. A esta palabra se le han añadido, conforme a la Gramática, el sufijo -izar y el prefijo des- (dando lugar a desvirtualizar), y también el sufijo -ción en el caso del sustantivo desvirtualización.
En este sentido, frases aparecidas en los medios como «Es el momento de desvirtualizar a tus contrincantes de Apalabrados: búscalos y quedad para compartir anécdotas» están correctamente escritas tal cual, sin cursivas ni comillas.
Por otra parte, se recuerda que desvirtualizar y desvirtualización no son sinónimos de desvirtuar y desvirtuación, que se usan para señalar la ‘alteración de la verdadera naturaleza de algo’.
Por tanto, en lugar de «La oposición acusó al presidente de desvirtualizar la institución y ponerla al servicio del partido», lo apropiado habría sido escribir «… acusó al presidente de desvirtuar la institución…».
por Manual
Es un medio de difusión web similar a un blog, aunque se diferencia de este en el tamaño de sus entradas o artículos, mucho más reducidos en el microblog (de ahí su nombre).
COMENTARIOS {0}
por Manual
El término inglés hashtag puede sustituirse por su equivalente en español etiqueta.
Un hashtag es una palabra, frase o grupo de caracteres alfanuméricos, empleada en la red social Twitter mediante la cual se agrupan varios mensajes sobre un mismo tema; se identifica fácilmente, ya que está compuesto por el símbolo # (hash) y un nombre o etiqueta (tag), por ejemplo: #escribireninternet.
En los medios es frecuente encontrar el empleo de este término inglés: «Los usuarios se divirtieron con un hashtag que se hizo muy popular: #PeliculasEn1Tuit» o «El hashtag #PrayforBoston (Reza por Boston) se ha colocado en primera posición mundial».
En estos casos es innecesario el empleo de la palabra inglesa hashtag y por ello se recomienda que en su lugar se emplee el término etiqueta: «Los usuarios se divirtieron con una etiqueta que se hizo muy popular: #PeliculasEn1Tuit» o «La etiqueta #PrayforBoston (Reza por Boston) se ha colocado en primera posición mundial»
En cualquier caso, si se opta por el anglicismo, hashtag debe escribirse en cursiva.
por Manual
Inicio de sesión es la alternativa recomendable en español a los términos ingleses login, logon y sign in.
COMENTARIOS {1}
por Manual
Intercambio de mensajes instantáneos mediante una aplicación informática.
COMENTARIOS {0}
por Luis Guerra Salas y Elena Gómez
Existen numerosas recopilaciones en la red sobre las normas de conducta que se han de seguir para los distintos canales: foros, chats, correo electrónico, redes sociales, etc., pero es el libro NETiquette de Virginia Shea, el que se toma como base y en el que se establecen las normas elementales.
COMENTARIOS {0}
por Manual
Sistema que hace uso del correo electrónico para que un grupo de personas intercambie mensajes sobre un tema común.
COMENTARIOS {0}