¿Qué estás buscando?

ESTILO, Manual de estilo para los nuevos medios

Una guía viva en la red sobre los nuevos usos

Borrador

etiqueta: asuntos jurídicos, políticos y administrativos

298 ARTÍCULOS

  • ‘especulación’ y ‘especular’, uso abusivo

    por Manual

    Se recomienda no abusar de estos anglicismos muy utilizados en lugar de otros como cálculo, presunción, suposición, sospechar, conjeturar, rumorear, tener en cuenta, etc.

    En los medios de comunicación, se encuentra un uso excesivo de especulación y del verbo especular para referirse a una idea o pensamiento no fundamentado y formado sin atender a una base real: «El posible rescate a España suscita todo tipo de especulaciones», «El Banco de España advierte en contra de especular con la intervención del Estado».

    En estos casos, se podría haber optado por: «El posible rescate a España suscita todo tipo de suposiciones», «El Banco de España advierte en contra de rumorear con la intervención del Estado».

  • el % se escribe separado de la cifra a la que acompaña

    por Manual

    Cuando se escribe una cifra seguida de un símbolo, como el del porcentaje (%), ha de dejarse un espacio de separación entre ambos.

    Sin embargo, es muy frecuente encontrar en la prensa ejemplos como «La tasa general de IVA sube al 21% y la tasa reducida al 10%», «Algunos establecimientos ya han lanzado descuentos del 21%» donde lo más adecuado, según la Ortografía de las Academias de las Lengua y el Sistema Internacional de Magnitudes de la ISO, habría sido dejar un espacio de separación entre la cifra y el porcentaje.

    Se recuerda además que esta norma se aplica también a otros símbolos, como los de las unidades monetarias (el dólar, $, o el euro, €; por ejemplo) o los de las unidades físicas y matemáticas (como el grado Celsius, °C).

    Así, en los ejemplos anteriores hubiera sido preferible escribir «La tasa general de IVA sube al 21 % y la tasa reducida al 10 %» y «Algunos establecimientos ya han lanzado descuentos del 21 %».

  • plus, plural pluses

    por Manual

    El plural del término plus es pluses, tal y como se indica en el Diccionario panhispánico de dudas.

    Sin embargo, suele usarse como si su plural fuera invariable: «A ese dinero mencionado anteriormente hay que sumarle los plus por asistir a comisiones» o «La medida afecta también a los plus por horario nocturno».

    Los sustantivos monosílabos o polisílabos agudos que terminan en sx forman el plural añadiendo -es, de modo que en los ejemplos citados lo adecuado habría sido escribir «A ese dinero mencionado anteriormente hay que sumarle los pluses por asistir a comisiones» y«La medida afecta también a los pluses por horario nocturno».

  • ‘eurobonos’, en una sola palabra, con inicial minúscula y sin comillas

    por Manual

    El término eurobono es un sustantivo común, por lo que lo adecuado es escribirlo con inicial minúscula; no está justificado entrecomillarlo, dado que se trata de una voz de uso corriente, y se escribe en una sola palabra y sin guion intermedio: eurobono(s), no euro bono(s) ni euro-bonos.

    En los noticias acerca de los eurobonos, esta palabra aparece escrita de diversas formas: «La Asamblea Legislativa costarricense tomó una decisión acertada al aprobar en primer debate el proyecto de ley de los Eurobonos», «Iu considera que la solución definitiva a la presión de los mercados son los ‘eurobonos’», «Los euro bonos ganan credibilidad mientras se extiende la crisis».

    En estos casos lo adecuado habría sido: «La Asamblea Legislativa costarricense tomó una decisión acertada al aprobar en primer debate el proyecto de ley de los eurobonos», «Iu considera que la solución definitiva a la presión de los mercados son los eurobonos», «Los eurobonos ganan credibilidad mientras se extiende la crisis».

  • ‘Espacio Económico Europeo’ (EEE) se escribe con iniciales mayúsculas

    por Manual

    El Espacio Económico Europeo (EEE) se constituyó por un acuerdo firmado en 1994 entre los Estados miembros de la UE y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto Suiza. Gracias a este acuerdo, países como Islandia, Liechtenstein o Noruega, que no pertenecen a la Unión Europea, pueden disfrutar de los beneficios del mercado único.

    Espacio Económico Europeo no es una denominación genérica, sino el nombre de una organización económica, por lo que lo adecuado es escribirla con iniciales mayúsculas. Así lo indica, además, el Libro de estilo interinstitucional de la Unión Europea.

    Sin embargo, en algunos medios de comunicación aparece escrito con iniciales minúsculas: «El Ejecutivo comunitario acusa a una agencia de calificación de cobrar precios abusivos por la distribución en el espacio económico europeo»; «Noruega, que no forma parte de la UE pero sí del espacio económico europeo, alega no tener constancia de que los marinos gallegos hayan cotizado antes de 1994».

    En todos estos casos lo apropiado es escribir Espacio Económico Europeo con iniciales mayúsculas: «El Ejecutivo comunitario acusa a una agencia de calificación de cobrar precios abusivos por la distribución en el Espacio Económico Europeo»; «Noruega, que no forma parte de la UE pero sí del Espacio Económico Europeo, alega no tener constancia de que los marinos gallegos hayan cotizado antes de 1994».

  • ‘empoderar’, un antiguo verbo español con nuevo significado

    por Manual

    Para traducir el verbo to empower y el sustantivo correspondiente, empowerment, se están empleando en español las palabras empoderar empoderamiento.

    Así, en los medios de comunicación se encuentran frases como: «Condenamos los abusos contra los gitanos que se producen en el territorio de la UE y seguiremos luchando para empoderar a las comunidades gitanas»; «Las participantes en la conferencia exploraron el empoderamiento político y económico de la mujer y revisaron las políticas regionales y de la Unión Europea al respecto».

    Empoderar es un antiguo verbo español que el Diccionario académico recoge como equivalente anticuado de apoderar, pero el nuevo significado que se le da, y que aparece ya en el Diccionario panhispánico de dudas, es ‘conceder poder a un colectivo desfavorecido social o económicamente para que, mediante su autogestión, mejore sus condiciones de vida’.

    El empleo de empoderar empoderamiento con este nuevo significado, que comenzó en el ámbito de la sociología política, es cada vez más extenso, y ello se refleja, por ejemplo, en la frecuencia de su aparición en los medios de comunicación o en los documentos normativos europeos.

  • elegido presidente, no elegido como presidente

    por Manual

    Con los verbos elegir, nombrar, denominar, declarar y otros de parecido sentido resulta inapropiado utilizar como para introducir el complemento.

    Se trata de un uso que aparece con frecuencia en algunos medios de comunicación: «Grimsson, elegido como presidente de Islandia», «Bruce Sprigteen, nombrado como la “persona del año”» o «La artista afirma sentirse muy a gusto en el que ella denomina como “su programa”».

    El Diccionario panhispánico de dudas señala que ese empleo de como, que en estas construcciones funciona a modo de preposición, se considera un anglicismo que conviene evitar.

    Lo adecuado, pues, en los ejemplos mencionados habría sido decir «Grimsson, elegido presidente de Islandia», «Bruce Sprigteen, nombrado “persona del año”» y «La artista afirma sentirse muy a gusto en el que ella denomina “su programa”».