¿Qué estás buscando?

ESTILO, Manual de estilo para los nuevos medios

Una guía viva en la red sobre los nuevos usos

Borrador

La boda real en imágenes

por Javier Tascón

Fundéu BBVA te ofrece una guía visual de escritura con motivo de la boda real en Inglaterra que llenará, seguro,  páginas y páginas de webs informativos, blogs y cronologías de Twitter.

Fundéu BBVA te ofrece una guía visual de escritura con motivo de la boda real en Inglaterra que llenará, seguro,  páginas y páginas de webs informativos, blogs y cronologías de Twitter. El material es de libre distribución, pero si lo usas… cítanos ;-)

Infografía e imágenes sobre términos relacionados con la boda real en Londres

Javier Tascón

J. Tascón

SOBRE EL AUTOR/A

Javier Tascón es ilustrador y diseñador, puedes ver algunos de sus trabajos en su blog y encontrarlo en Twitter.

  • Galsuinda

    El enlace que debería llevar al blog de Tascón no funciona

  • Smpsg01

    Hay un pequeño error, en el término Reino Unido, no debe incluirse “Irlanda del Sur”. De hecho no se denomina Irlanda del Sur, se le denomina República de Irlanda (o Irlanda a secas). Además Reino Unido es el modo abreviado para designar al “Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte”

  • http://twitter.com/mtascon ❦ Mario Tascón

    Muchas gracias. Toda la razón. Lo corregimos ahora.

  • http://manuelrivas.com/recomendaciones-de-escritura-sobre-la-boda-real-britanica/ Recomendaciones de escritura sobre la boda real británica | Anónimo con nombre

    [...] La boda real en imágenes, Javier Tascón ha elaborado para el manual de estilo de la Fundéu una infografía que muestra [...]

  • Magda Bermellón

    ¿El plural de las abreviaturas no deberías ser SS.MM. y SS.AA.?

  • Magda Bermellón
  • Curri Barceló

    Estoy con Magda, pero faltaría el espacio:

    SS. MM. / SS. AA.
    Al igual que escribimos:
    EE. UU.
    y
    RR. MM.

    Deberían asegurarse antes de publicarlo, porque no da buena imagen. Un consejo, vamos :)

  • Fernando Sanz

    Buenas,
    los plurales de siglas… ¿no deben agruparse de dos en dos? ej.: EE.UU., CC.OO… lo digo porque veo que habéis puesto los plurales con punto tras cada inicial.

  • Fsanz

    perdón, llego tarde…

  • http://twitter.com/mtascon ❦ Mario Tascón

    Muchas gracias por las aportaciones (y sobre todo por las importantes correcciones). Estamos rematando una versión mejorada.

  • Galsuinda

    Han puesto infinitivos por imperativos. Creo que quedaría mejor: “Hay que traducir… ” o “Se traducen…” “No hay que utilizar como sinonimos” o “No son sinónimos…”

    Gracias

  • http://www.guirilandia.com Jorge

    Que bueno… a ver si con dibujitos y todo algún corresponsal decide imprimírselo y pegárselo junto a la pantalla del ordenador.

  • Mcruz

    No estoy de acuerdo en que se traduzcan los nombre ingleses porque, a la inversa, ¿qué os parecería si nuestro rey empezara a ser John Charles I? Parece que no es el mismo, ¿no?

  • Algazi

    ¡Muy bueno!

  • Jbezos

    Es que nuestro rey es John Charles en inglés (mira por ejemplo http://guidepal.com/barcelona) o Jean-Charles en francés. Es verdad que en los reyes del siglo XX la aplicación de la norma no es tan sistemática como antes, pero a pocos ingleses se les ocurriría hablar, por ejemplo, de Felipe II, sino de Philip II. Ha sido una costumbre más que asentada en las lenguas europeas, siempre que hay un equivalente más o menos directo y culturalmente próximo (también en papas y santos). También lo hicimos con Diana sin problemas.

  • Álvaro

    Ojo: se ha etiquetado “siglas” cuando debería haberse etiquetado “abreviaturas”.

  • http://es.smartdate.com/ Quique

    Muy bueno!

  • Anónimo

    Que mania teneis que traducir los nombres!!

    Me parece un error. De hecho, esa pagina de ejemplo me parece bastante “cutre” (con perdon).

    Mira el guardian, veras como no se traducen nunca los nombres. Felipe es Felipe, el rey es King Juan Carlos, etc.

    Vivo en UK y no recuerdo haber visto nunca traducido el nombre de un foraneo.

    De hecho, cada vez que leia algo en España sobre “Guillermo” me preguntaba quien demonios debeia ser ese.