‘a El Cairo’, no ‘al Cairo’
por Manual
Cuando el artículo forma parte de un nombre propio, no debe contraerse: «Voy a el Cairo», no «al Cairo».
Frases como las siguientes se encuentran con relativa frecuencia en los medios de comunicación: «El vuelo secreto de la CIA partió del país escandinavo rumbo al Cairo», «Último entrenamiento de la “Tri” antes de trasladarse al Salvador».
Sin embargo, tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas, la contracción al (a el) no se produce en la escritura si el artículo el forma parte de un nombre propio y se escribe con mayúscula.
Este es el caso de los ejemplos anteriores, en los que, por tanto, lo adecuado hubiera sido escribir «a El Cairo» y «a El Salvador».