‘back’, prefiérase ‘defensa’ o ‘zaguero’
por Manual
En el ámbito deportivo es preferible traducir back por los términos defensa o zaguero.
Back es un término procedente del inglés que, en la jerga deportiva, significa ‘jugador que juega en la línea defensiva’. Se recomienda evitar este extranjerismo y sustituirlo por defensa. Se usa sobre todo en fútbol, rugby y jóquey. En el español de América se usa también zaguero.
Así, por ejemplo, es preferible decir «Evaristo Delovo jugó de defensa izquierdo», en lugar de «Evaristo Delovo jugó de back».