El gentilicio de la capital de Irak, Bagdad, en español culto es bagdadí, y su plural es bagdadíes, aunque como indican las nuevas normas gramaticales no se consideran incorrectos los plurales en -s (bagdadís).
Barman es un extranjerismo, procedente del inglés. Por este motivo surgen dudas al hacer su plural: bármanes. Son incorrectas: la forma invariable los barman, el plural inglés barmen y el falso plural inglés barmans.
Este sustantivo es común en cuanto al género: el barman, la barman, los bármanes, las bármanes.
Se recomienda que el plural de fedayínen español sea fedayines, según explica la última Gramática de la Real Academia Española.
El sustantivo fedayín es un préstamo del árabe y designa a ‘los combatientes islámicos’, generalmente guerrilleros palestinos que luchan contra los israelíes. Es una voz ya incorporada al español y su plural, por tanto, es fedayines.
Si la abreviatura se forma al suprimir letras o sílabas del final de la palabra, se añade –s: págs. por páginas. En las formadas con una sola letra, el plural se forma duplicándola: CC. AA. por comunidades autónomas o pp. por páginas. En estos casos, se pone punto al final de cada una de las partes y un espacio entre ellas: EE. UU. por Estados Unidos.
Si la abreviatura se forma por la eliminación de letras centrales y se dejan las más explícitas, se aplican las reglas generales de formación del plural, es decir, se añaden –s o –es según sea la terminación: admones. por administraciones, aptos. por apartamentos. Existe una excepción: Uds. por ustedes. Las abreviaturas con letras voladas forman el plural en voladita también: n.os por números.
Además, se recuerda que las formas verbales y las expresiones abreviadas son comunes para el singular y el plural: D. E. P. por descanse en paz o descansen en paz.