¿Qué estás buscando?

ESTILO, Manual de estilo para los nuevos medios

Una guía viva en la red sobre los nuevos usos

Borrador

Diccionario urgente de dudas, más de 7000 dudas al alcance de un click

+7.000 términos, abreviaturas, siglas, anónimos ...

DEFINICIÓN

tenis, claves para una buena redacción

En las informaciones relacionadas con la final de la Copa Davis, que se disputa este fin de semana en Sevilla (España), es muy común el abuso de extranjerismos, en algunos casos innecesarios.

Los más habituales son:

  1. ace: saque directo
  2. backspin: efecto de retroceso de la pelota
  3. cannon ball: saque, servicio rápido y potente, cañonazo
  4. deuce: iguales
  5. hacer un break: romper el servicio
  6. match point / match ball: punto o bola de partido
  7. net: red
  8. out: fuera
  9. set: manga
  10. smash: remate o remache
  11. swing: balanceo
  12. tie break: muerte súbita
  13. winner: golpe ganador

Cuando los extranjerismos no tengan un equivalente en español o cuando, habiéndolo, se decida mantener la forma inglesa, lo apropiado es escribirlos en cursiva o entrecomillados si no se dispone de ese tipo de letra.

Por último, conviene recordar que la superficie sobre la que se juega recibe el nombre de tierra batida, arcilla opolvo de ladrillo; estas últimas denominaciones son más comunes en algunos países de América.

Ver también tenis de mesa mejor que pimpón.

AUTOR
Manual
FECHA ORIGEN
13/07/2012
FECHA MODIFICACIÓN
12/04/2013

Estilo es un manual de estilo para los nuevos medios desarrollado en internet por Fundéu BBVA. Se publica bajo licencia Creative Commons BY SA, salvo en aquellos casos en los que se especifica.

Fundéu BBVA es una fundación patrocinada por la Agencia Efe y BBVA, asesorada por la RAE, cuyo objetivo es colaborar con el buen uso del español en los medios de comunicación y en Internet. Aviso Legal

CONTACTO