DEFINICIÓN
‘acuatizar’, ‘amarar’, ‘amarizar’ y ‘amerizar’, formas válidas
Tanto acuatizar como amarar, amarizar y amerizar son formas válidas con el significado de ‘posarse un avión sobre el agua’.
En los medios de comunicación pueden encontrase frases como las siguientes: «La cápsula espacial Dragon acuatizó en el océano Pacífico», «La astronave amara en el océano Pacífico», «Un avión Airbus 320 amerizó frente a la costa del sur de Gran Canaria», «Después de amarizar se espera que la nave sea recuperada por un carguero naval»
Efectivamente, en español se emplean los verbos acuatizar, amarar, amarizar y amerizar con el sentido de ‘posarse un avión u otra aeronave sobre el agua’. Todos estos términos aparecen recogidos en el Diccionario académico y son igualmente adecuados, si bien acuatizar, según el Diccionario panhispánico de dudas, se utiliza exclusivamente en el español de América.
Cada uno de estos verbos cuenta, además, con su correspondiente nombre de acción: acuatizaje, amaraje, amarizaje, amerizaje.