¿Qué estás buscando?

ESTILO, Manual de estilo para los nuevos medios

Una guía viva en la red sobre los nuevos usos

Borrador

Diccionario urgente de dudas, más de 7000 dudas al alcance de un click

+7.000 términos, abreviaturas, siglas, anónimos ...

DEFINICIÓN

‘acuatizar’, ‘amarar’, ‘amarizar’ y ‘amerizar’, formas válidas

Tanto acuatizar como amarar, amarizar y amerizar son formas válidas con el significado de ‘posarse un avión sobre el agua’.

En los medios de comunicación pueden encontrase frases como las siguientes: «La cápsula espacial Dragon acuatizó en el océano Pacífico», «La astronave amara en el océano Pacífico», «Un avión Airbus 320 amerizó frente a la costa del sur de Gran Canaria», «Después de amarizar se espera que la nave sea recuperada por un carguero naval»

Efectivamente, en español se emplean los verbos acuatizar, amarar, amarizar amerizar con el sentido de ‘posarse un avión u otra aeronave sobre el agua’. Todos estos términos aparecen recogidos en el Diccionario académico y son igualmente adecuados, si bien acuatizar, según el Diccionario panhispánico de dudas, se utiliza exclusivamente en el español de América.  

Cada uno de estos verbos cuenta, además, con su correspondiente nombre de acción: acuatizaje, amaraje, amarizaje, amerizaje.

AUTOR
Manual
FECHA ORIGEN
4/02/2011
FECHA MODIFICACIÓN
18/06/2012

Estilo es un manual de estilo para los nuevos medios desarrollado en internet por Fundéu BBVA. Se publica bajo licencia Creative Commons BY SA, salvo en aquellos casos en los que se especifica.

Fundéu BBVA es una fundación patrocinada por la Agencia Efe y BBVA, asesorada por la RAE, cuyo objetivo es colaborar con el buen uso del español en los medios de comunicación y en Internet. Aviso Legal

CONTACTO